-
1 stretch oneself out
Общая лексика: растянуться, разлечься -
2 stretch out
[ʹstretʃʹaʋt] phr v1. протягивать; тянуть(ся)the child stretched out his hand to seize the toy - ребёнок протянул руку за игрушкой
to stretch out for smth. /to reach smth./ - потянуться за чем-л.
2. 1) растягиватьhe stretched himself out on the floor, and fell asleep - он растянулся на полу и заснул
2) растягивать ( запасы); экономитьI don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month - я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство
will the food stretch out? We've got two extra guests for dinner - хватит ли еды? У нас к обеду будут ещё два гостя
3. налегать ( на вёсла)stretch out! - мор. навались!
4. удлинять шаг5. растягиваться6. = stretch III 5 -
3 stretch out
1) протягивать You can stretch this rubber out to twice its length. ≈ Вы можете протянуть эту ленту в две длины.
2) удлинять шаг
3) he stretched himself out on the sands ≈ он растянулся на песке
4) растягиваться (о времени) The years ahead seemed to stretch out for ever. ≈ Казалось, что годы будут идти вечно. протягивать;
тянуть(ся) - the child stretched out his hand to seize the toy ребенок протянул руку за игрушкой - to * for smth. /to reach smth./ потянуться за чем-л. растягивать - to stretch oneself out растянуться - he stretched himself out on the floor, and fell asleep он растянулся на полу и заснул растягивать (запасы) ;
экономить - I don't see how I can * the housekeeping money to the end of the month я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство - will the food *? We've got two extra guests for dinner хватит ли еды? У нас к обеду будут еще два гостя налегать( на весла) - *! (морское) навались! удлинять шаг растягиваться - the column stretched out on the march колонна растянулась на марше (разговорное) свалить, повалить( ударом;
тж. * out)Большой англо-русский и русско-английский словарь > stretch out
-
4 stretch\ out
1. IIstretch out somewhere the wheat fields (the forests, etc.) stretched out far пшеничные поля далеко тянулись2. IIIstretch out smth. /smth. out/ stretch out one's arms (one's hand) протягивать руки (руку); he stretched out a helping hand он протянул руку помощи3. XIbe stretched out he was [lying] stretched out on the grass он растянулся (лежал растянувшись) на траве4. XVIstretch out before smb., smth. the plain stretched out before me (before my eyes) передо мной (перед моими глазами) простиралась равнина5. XXI11) stretch out smth. /smth. out/ for smth. he stretched out his hand for money он протянул руку за деньгами; stretch out smb., smth. /smb., smth. out/ on smth. stretch oneself out on the bed (on the couch, on the lawn, on the ground, on the sands, etc.) растянуться на кровати и т.д.; stretch the body (the wounded, the cloth, etc.) on the bed (on the ground, etc.) положить тело и т.д. на кровать и т.д.2) stretch smb. out on smth. coll. the blow stretched him out on the ground удар повалил /свалил/ его на землю -
5 растянуться
General subject: elongate, expand, fall full length (во весь рост), pancake, sprawl, strain, stretch, stretch oneself out, fall flat, spreadeagle (на полу и т.п. после падения) -
6 stretch
1. Irubber (this material, silk, this elastic, etc.) stretches резина и т.д. растягивается; my shoes are tight, I hope they'll stretch туфли мне тесны, надеюсь, [что] они разносятся; wood won't stretch дерево не обладает свойством тянуться; the rope has stretched веревка ослабла /растянулась/; stop yawning and stretching перестаньте зевать и потягиваться; I want to get out of the car and stretch я хочу выйти из машины и размяться /размять немного ноги/2. II1) stretch in some manner stretch easily (slightly, moderately, etc.) легко и т.д. растягиваться; iron may stretch slightly железо немного тянется; the elastic won't stretch any more резинка больше не растягивается2) stretch in some direction stretch far (northward, etc.) далеко и т.д. простираться; the valley stretches southward долина тянется к югу; stretch for some time stretch three quarters of a century тянуться три четверти века, происходить на протяжении трех четвертей века3. III1) stretch smth. stretch a rubber band (smb.'s boots, a pair of gloves, the trousers, etc.) растягивать резиновое кольцо и т.д.; stretch one's legs вытянуть ноги; let's take a walk to stretch our legs давайте пройдемся, чтобы размяться; stretch one's neck вытягивать шею; stretch one's arms раскинуть /развести/ руки; stretch the wings расправить крылья; stretch a show (a programme), etc.) затянуть спектакль и т.д.2) stretch smth. stretch a string (a wire, a cord, etc.) натягивать струну и т.д.; stretch one's muscles (one's nerves, etc.) напрягать мускулы и т.д.; you would have to stretch your imagination вам придется напрячь воображение3) stretch smth. stretch the law (the rule, etc.) допускать натяжку в истолковании закона и т.д., вольно трактовать закон и т.д.; stretch a privilege злоупотреблять привилегией; stretch the facts (a story) приукрашивать факты (историю); stretch the meaning of a word приписывать слову несуществующее у него /еще одно/ значение; stretch the truth слегка преувеличивать, прибавлять то, чего не было; stretch a point делать исключение, допускать натяжку; it would be stretching a point to say that... было бы преувеличением сказать, что...; it would be stretching a point to arrest him now арестовать его в данный момент было бы превышением власти4. IV1) stretch smth. in some manner stretch smth. tight (ly) (loosely), thoroughly, etc.) туго и т.д. натягивать что-л.2) stretch smth. for sometime stretch the action (the show, the programme), etc.) two minutes (half an hour, etc.) затянуть действие и т.д. на две минуты и т.д.3) stretch smth. in some manner that's stretching things too fart это уже слишком!;5. VIstretch smb. in some manner a blow behind the ear stretched him unconscious on the floor удар по голове свалил его без сознания на пол6. VIIstretch smth. to do smth. I stretch a pair of shoes to make them fit (food to feed extra guests, etc.) растягивать ботинки, чтобы они налезли /были впору/ и т.д.; stretch money to keep within the budget экономить деньги, чтобы не выйти из бюджета /уложиться в бюджет/; stretch one's neck in order to see over the heads of a crowd вытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы2)stretch the rule to help his friend истолковать правило так, чтобы помочь другу; stretch the truth [in order] to prove his point слегка исказить правду /сказать не совсем то, что было/, чтобы доказать свою точку зрения; how can you stretch your principles to cover this situation? ну как вы приспособите свои принципы к данной ситуации?; he stretched the law to suit his own purpose он злоупотребил законом в угоду своим целям7. XI1) be stretched in (at) smth. the jacket is stretched in the waist (at the elbow, in the shoulders, etc.) жакет вытянулся /растянулся/ в талии и т.д.2) be stretched in some manner the rope is tightly stretched веревка туго натянута; the engine is fully stretched мотор работает на полную мощность3) be stretched somewhere the bridge is stretched across the river через реку перекинут мост8. XVI1)stretch across (along, to, from, etc.) smth. stretch across the frontier (across the fields, across the river, etc.) пересекать /идти через/ границу и т.д.; а yellow cloud stretched across the sky above the horizon желтое облако закрыло небо /протянулось по небу/ над горизонтом; the town stretched along the bay (along the river, along the shore, etc.) город вытянулся вдоль залива и т.д.; stretch to the furthest point on the map (to the river, to the foot of the mountain, etc.) тянуться /простираться, доходить/ до самой крайней точки на карте и т.д.; the queue stretched to the corner очередь растянулась до угла; the road (the forest, the shore, etc.) stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc.) дорога и т.д. тянется /идет, простирается/ на много миль и т.д.; the country stretches from east to west (from Chile to Canada, etc.) страна простирается с востока на запад и т.д.; his mouth stretches from ear to ear у него рот до ушей; stretch to (into, over, etc.) some time it stretched to the early years of the9. XV llth century (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc.) это тянулось до начала шестнадцатого века и т.д.; the experiment stretched over a period of two years эксперимент длился два года; my means will not stretch to that (to a new TV, to a house in the country, etc.) моих средств на это и т.д. не хватит, мне этого и т.д. не позволят средства2)stretch for smth. he stretched for his gloves он потянулся за сваями перчатками10. XVIIIstretch oneself he got out of bed and stretched himself он встал с постели и потянулся; the cat stretched itself кошка потянулась; stretch oneself on smth. stretch oneself on the bed (on the floor, on the grass, etc.) растянуться /вытянуться/ на кровати и т.д.11. XIX1stretch like smth. stretch like elastic (like hose, etc.) тянуться /растягиваться/ как резинка и т.д.12. XXI11) stretch smth. by smth. stretch one's shoes (one's gloves, one's hat, etc.) by use разносить /растянуть/ ботинки и т.д. в носке; stretch with. to smth. stretch the elastic to its fullest extent растянуть резинку до отказа2) stretch smth., smb. across (between, over, upon, etc.) smth. stretch a wire across a river (a string across the room, a rope between these two trees, a cord across the path, the clothes-line between the trees, etc.) протягивать /натягивать/ провод через реку и т.д.; stretch a carpet upon the floor растянуть /расстелить/ ковер по полу; stretch a curtain over an opening завесить проем портьерой3) stretch smth. to smth. stretch one's powers to the utmost (one's credit to its limit, etc.) максимально использовать свою власть и т.д.; stretch smth. in smb.'s favour stretch the law in smb.'s favour толковать закон в чью-л. пользу; stretch a point in smb.'s favour сделать исключение в чью-л. пользу; stretch one's principles in smb.'s favour поступиться своими принципами ради кого-л.13. XXV1) stretch when... (if...) the rope (this fabric, ale.) will stretch if you wet it (when you wash it, etc.) веревка и т.д. растянется, если ее намочить и т.д.2) stretch smth. until... he stretched the violin string until it broke он натянул струну на скрипке так туго, что она лопнула -
7 растянуться
несовер. - растягиваться;
совер. - растянуться возвр.
1) stretch, lengthen out
2) разг. (ложиться) stretch oneself, sprawl
3) только совер.;
разг. (упасть) go sprawling;
fall flat;
measure one's length идиом.
4) (терять упругость) be worn out
5) (располагаться на большом пространстве) stretch out, spread
6) (затягиваться) drag onБольшой англо-русский и русско-английский словарь > растянуться
-
8 растянуться
несовер. - растягиваться; совер. - растянуться
1) stretch, lengthen out
2) разг. (ложиться)
stretch oneself
3) только совер.; разг. (упасть)
go sprawling; fall flat; measure one's length идиом.
4) (терять упругость)
be worn out* * *stretch, lengthen out* * * -
9 растянуться
несовер. - растягиваться; совер. - растянуться1) stretch, lengthen out2) разг. ( ложиться)stretch oneself, sprawlgo sprawling; fall flat; measure one's length идиом.4) ( терять упругость)stretch out, spread6) ( затягиваться) -
10 растягиваться
растянуться1. stretch, lengthen out2. разг. ( ложиться) stretch oneself, sprawl4. ( терять упругость) be worn out5. ( располагаться на большом пространстве) stretch out, spread*6. ( затягиваться) drag on7. страд. к растягивать -
11 растягиваться
I несовер. - растягиваться;
совер. - растянуться возвр.
1) stretch, lengthen out
2) разг. (ложиться) stretch oneself, sprawl
3) только совер.;
разг. (упасть) go sprawling;
fall flat;
measure one's length идиом.
4) (терять упругость) be worn out
5) (располагаться на большом пространстве) stretch out, spread
6) (затягиваться) drag on II страд. от растягиватьsprawlБольшой англо-русский и русско-английский словарь > растягиваться
-
12 растягиваться
I несовер. - растягиваться; совер. - растянуться
1) stretch, lengthen out
2) разг. (ложиться)
stretch oneself
3) только совер.; разг. (упасть)
go sprawling; fall flat; measure one's length идиом.
4) (терять упругость)
be worn out
II страд. от растягивать* * *stretch, lengthen out* * *
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский